<<
>>

Дополнительный протокол к конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), касающийся электронной накладной (е-СМ11) Protocole additionnel a la convention relative au contrat de transport international de merchandises par route (CMR) concernant la lettre de voiture ftlectronique (e-CMR) (Женева, 20 февраля 2008 г.)

Российской Федерацией настоящий протокол не ратифицирован.

Стороны настоящего протокола,

ЯВЛЯЯСЬ сторонами Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), подписанной в Женеве 19 мая 1956 года,

СТРЕМЯСЬ дополнить указанную Конвенцию в целях упрощения факультативного порядка составления накладной с помощью методов, используемых для электронной регистрации и обработки данных,

СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующем:

Статья 1.

Определения

Для целей настоящего Протокола «Конвенция» означает Конвенцию о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ);

«электронное сообщение» означает информацию, подготовленную, отправленную, полученную или хранимую с помощью электронных, оптических, цифровых или аналогичных средств, в результате чего передаваемая информация является доступной для ее последующего использования;

«электронная накладная» означает накладную, источником которой является электронное сообщение, переданное перевозчиком, грузоотправителем или любой другой стороной, заинтересованной в выполнении договора перевозки, к которому применяется Конвенция, включая сведения, логически ассоциируемые с электронным сообщением в качестве прило

жений или в результате увязки иным образом с электронным сообщением одновременно с его передачей или после его передачи, с тем чтобы сделать его частью электронной накладной;

«электронная подпись» означает данные в электронном формате, которые прилагаются к другим электронным данным или логически ассоциируются с ними и служат в качестве метода установления аутентичности.

Статья 2. Область применения и юридическая сила электронной накладной 1.

С учетом положений настоящего Протокола накладная, предусмотренная в Конвенции, а также любой запрос, декларация, инструкция, просьба, оговорка или другое сообщение, связанное с выполнением договора перевозки, к которому применяется Конвенция, могут оформляться с помощью электронных средств связи. 2.

Электронная накладная, соответствующая настоящему Протоколу, считается равноценной накладной, предусмотренной в Конвенции, и на этом основании обладает такой же доказательной силой и влечет за собой такие же последствия, что и накладная.

Статья 3. Установление аутентичности электронной накладной

1. Аутентичность электронной накладной устанавливается сторонами договора перевозки с помощью надежного метода электронной подписи, обеспечивающего ее связь с электрон- ной накладной. Метод электронной подписи считается на- дежным, если не доказано иное, когда электронная подпись: a)

уникальным образом связана с сигнатарием; b)

позволяет идентифицировать сигнатария; c)

создается на основе средств, находящихся под единоличным контролем сигнатария; и

с!) связана с данными, к которым она относится, таким образом, что любое последующее изменение данных может быть обнаружено.

2. Аутентичность электронной накладной может также устанавливаться с использованием любого другого метода элек- тронной аутентификации, разрешенного законодательством страны, в которой выдается электронная накладная.

3. Сведения, содержащиеся в электронной накладной, должны быть доступны для любой управомоченной стороны.

Статья 4. Условия для создания электронной накладной 1.

Электронная накладная содержит те же сведения, что и накладная, предусмотренная в Конвенции. 2.

Процедура, используемая для выдачи электронной накладной, обеспечивает целостность содержащихся в ней сведений с момента, когда она была впервые подготовлена в ее окончательной форме. Целостность обеспечивается тогда, когда сведения сохраняются в полном и неизменном виде, без учета любых добавлений или изменений, происходящих в обычном процессе передачи, хранения и демонстрации. 3.

В случаях, допускаемых в соответствии с Конвенцией, содержащиеся в электронной накладной сведения могут быть дополнены или изменены.

Процедура, используемая для дополнения или изменения электронной накладной, должна давать возможность непосредственно выявлять любое дополнение или изменение в электронной накладной и сохранять сведения, которые в ней изначально содержались.

Статья 5.

Применение электронной накладной 1. Стороны, заинтересованные в выполнении договора перевозки, договариваются о процедурах и их применении в целях обеспечения соблюдения положений настоящего Протокола и Конвенции, в частности в отношении: a)

метода выдачи и передачи электронной накладной управомоченной стороне; b)

подтверждения сохранения целостности электронной накладной; c)

способа, посредством которого сторона, обладающая правами, возникающими на основании электронной накладной, в состоянии продемонстрировать наличие такого права;

с!) порядка направления подтверждения факта сдачи груза получателю;

е) процедур дополнения или изменения электронной накладной; и

О процедур возможной замены электронной накладной накладной, выданной с помощью других средств.

2. Процедуры, указанные в пункте 1, должны быть упомянуты в электронной накладной и должны предусматривать возможность беспрепятственного удостоверения.

Статья 6. Документы, дополняющие электронную накладную 1.

Перевозчик предоставляет грузоотправителю, по его просьбе, квитанцию о приеме груза и любую необходимую информацию для идентификации груза и доступа к электронной накладной, предусмотренной настоящим Протоколом. 2.

Документы, предусмотренные в подпункте ё) пункта 2 статьи бив статье 11 Конвенции, могут быть предоставлены грузоотправителем перевозчику в форме электронного сообщения, если эти документы существуют в такой форме и если стороны договорились о процедурах, позволяющих им установить связь между этими документами и электронной накладной, предусмотренной в настоящем Протоколе, таким образом, чтобы была обеспечена их целостность.

<< | >>
Источник: Евсеева А. А.. Международные перевозки : практическое пособие / А. А. Евсеева, Е. В. Сарафанова. — Ростов н/Д : Феникс. — 413, [1] с. — (Справочник).. 2011

Еще по теме Дополнительный протокол к конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), касающийся электронной накладной (е-СМ11) Protocole additionnel a la convention relative au contrat de transport international de merchandises par route (CMR) concernant la lettre de voiture ftlectronique (e-CMR) (Женева, 20 февраля 2008 г.):

  1. 5.2. Источники страхового права и их классификация
  2. 7.1. Понятие, предметы и объекты, правовое обеспечение имущественного страхования
  3. § 4. Реализация международно-правовых норм
  4. АЛФАВИТНО-ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
  5. Основные термины, используемые в международных перевозках
  6. Правовая литература по международным автомобильным перевозкам, выпускаемая АСМАП
  7. Международная конвенция по перевозке грузов по железным дорогам (МГК)
  8. ?ajm Условия, оговаривающиеся в договоре морской перевозки грузов
  9. Дополнительный протокол к конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), касающийся электронной накладной (е-СМ11) Protocole additionnel a la convention relative au contrat de transport international de merchandises par route (CMR) concernant la lettre de voiture ftlectronique (e-CMR) (Женева, 20 февраля 2008 г.)
  10. Нормативные документы: 1.
  11.   Как рассчитать затраты в международных автомобильных перевозках?
  12.   Какими нормативными документами регулируются взаимоотношения между контрагентами при международных перевозках грузов?
  13. Приложение 1.2. Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи Вена, 1980 г.
Яндекс.Метрика